‘Die Soldaten’ Critical Acclaim

“…tanto el granadino (y su modélico replicador de gestos junto al escenario) como la orquesta han trabajado muy, muy duramente para conseguir estos resultados. Ha sido, probablemente, el mayor reto de sus vidas profesionales y decir que han salido airosos del hercúleo empeño es un elogio del que son justísimos merecedores.”

[“…both the Grenadian (and his exemplary assistant, who replicated his movements next to the stage) and the orchestra have worked very, very hard to achieve these results. It has been, probably, the greatest challenge of their professional lives and to say that they have come out victorious of this Herculean endeavor is a compliment of which they are justly deserving.”]

El País

“Desde un punto de vista musical todo funcionó bajo la rectoría despierta, atenta, puntual, precisa de Heras-Casado, que gobernó, con su gesto amplio y contundente, a una gigantesca orquesta de 120 instrumentistas.”

[“From a musical standpoint, everything worked under the awake, attentive, punctual, precise direction of Heras-Casado, who governed, with broad and forceful gestures, a gigantic orchestra of 120 instrumentalists.”]

Beckmesser

“Quien sí recibió una avalancha de aplausos fue Pablo Heras-Casado, que, ataviado de militar, dirigió a una orquesta con uniformes igualmente bélicos: cerca de 150 músicos que no cabían en el foso y que fueron ubicados sobre unos andamiajes”

[“The one who did receive an avalanche of applause was Pablo Heras-Casado, who, dressed as a soldier, led an orchestra with equally warlike uniforms: about 150 musicians who could not fit in the pit and who were placed on scaffolding.”]

El Mundo

“La fuerza de «Die Soldaten» tal y como se escuchó ayer en el Real debe mucho el efecto que proporciona una orquesta apabullante. Es evidente la jerarquía y la claridad en la dirección musical de Pablo Heras-Casado y el esfuerzo que hacen el Coro y Orquesta Titulares del Teatro Real.”

[“The strength of “Die Soldaten” as it was heard yesterday in the Real owes a lot to the effect provided by a powerful orchestra. It is evident that the hierarchy and clarity in the musical direction of Pablo Heras-Casado and the effort made by the Choir and Orchestra of Teatro Real.”]

ABC

“Uwe Stickert (Desportes, el primer pretendiente de Marie) y Leigh Melrose (Stolzius, su amante original) fueron muy aplaudidos. Muy por encima de ellos está Heras-Casado, que aborda con éxito la complejísima dirección musical y fue premiado por el público.”

[“Uwe Stickert (Desportes, Marie’s first suitor) and Leigh Melrose (Stolzius, her original lover) received a big ovation. Far above them is Heras-Casado, who successfully tackles the extremely complex musical direction and was rewarded by the public.”]

El Español

Pablo Heras-Casado is the Principal Guest Conductor of Teatro Real, Madrid, Director of the Granada Festival, Conductor Laureate of the Orchestra of St. Luke’s, artist of harmonia mundi & Deutsche Grammophon, also records for Decca Classics and Sony Classical, and is Global Ambassador of Ayuda en Acción.

      

Photos: Fernando Sancho