Festival de Granada

«Hier dirigiert am Abend nach der «Giselle» Pablo Heras-Casado das Mahler Chamber Orchestra. Auf dem Programm stehen Igor Strawinskys «Pulcinella», Manuel de Falls «El sombrero de tres picos» und die Uraufführung des 3. Violinkonzerts von Peter Eötvös, gespielt von Isabelle Faust.

Den ganzen Tag schon hängt über Granada eine fahle, schwüle Dunstwolke, der Einbruch der Nacht macht das Atmen bei Konzertbeginn um 22.30 Uhr nicht leichter. «Pulcinella» tänzelt präzise und barock stolzierend über die Bühne, Umbaupause. Dann beginnt das Violinkonzert, das Eötvös «Alhambra» betitelt hat, mit einem Violinsolo. Fremdheit kommt auf, Raues folgt auf Zartes, bald mischt das Orchester mit. Eötvös, Jahrgang 1944 und einer der etablierten Klassikkomponisten, folgt keinem der gängigen Schemata. Er liefert eine Reflexion über das Fremde. Da sind die vertrauten Instrumente, aber sie entfernen sich ständig von der Hörerwartung, von der Folklore, die gelegentlich anklingt. So evoziert Eötvös im Carlo Quinto jene Nasridenbauten der Alhambra, die der Bau des Kaisers absichtlich aus dem Blick des Zuschauers verbannt hat.»

Süddeutsche Zeitung

El Cultural: Una Alhambra de color Eötvös

El Cultural

En menos de un mes, Péter Eötvös dirigió en el Teatro Real el concierto de clausura del curso de la Escuela Superior de Música Reina Sofía -la mía-, dirigió el concierto inaugural del Encuentro de Música y Academia de Santander y presenció en el Palacio de Carlos V de Granada el estreno de su Concierto para violín y orquesta núm. 3 «Alhambra», obra encargo del Festival de Música y Danza de Granada. Inmediatamente, se volvió a Santander para trabajar sus obras de cámara en calidad de compositor residente del Encuentro. Pocas semanas antes, había dirigido en el Auditorio Nacional otro estreno suyo, encargo del Plural Ensemble. Hemos tenido suerte de que Péter Eötvös, el compositor/director por excelencia, haya dedicado este mes a España. Por nacimiento y formación, Eötvös proviene del inagotable manantial de músicos que parece haber en Hungría (Liszt, Bartók, Kodály, Ligeti, Kurtág, Rados, los hermanos Fischer, Kocsis, Schiff…); por ejercicio, es heredero de Stockhausen en Colonia y de Boulez en París. Además, Eötvös esel operista del momento, con un catálogo de doce títulos que se suben con éxito a los escenarios más importantes.

hr-sinfonieorchester y Sol Gabetta en la Alte Oper

«Pablo Heras-Casado spiegelte mit dem hervorragend disponierten hr-sinfonieorchester den sarkastischen Gehalt, die neo-expressionistische Gesamtpracht des begleitenden Instrumentalparts auf vorzügliche Weise wieder. Punktuell detailliert, keineswegs nüchtern referiert sondern dynamisch ausmusiziert begleitete das klangvoll und prägnant aufspielende Orchester die Solistin.»

Online Merker

Brahms y Berlioz con la Dallas Symphony Orchestra

«Gripping from start to finish: That was Thursday night’s Dallas Symphony Orchestra concert. One of the most impressive guest conductors in the 2017-18 season, the Spaniard Pablo Heras-Casado was back on the podium for a hefty program of the Brahms Violin Concerto and the Berlioz Symphonie fantastique. Again, he impressed with deeply musical performances, but they were exciting, too.

Both Pouliot and Heras-Casado warmly shaped the concerto’s more melodic parts, giving just the right catch-breaths, daringly stretching major transitions without ever overdoing them.»

Dallas News

Orchestra of St. Luke’s y Hélène Grimaud en Nueva York

«The evening got off to a dazzling start with Prokofiev’s Symphony #1, «Classical», full of clarity and light in Maestro Heras-Casado’s interpretation. The orchestra sounded lovely, notably is the first movement’s passage of elegant violins playing over a bubbling bassoon motif. This exuberant Allegro ends suddenly, catching the audience off-guard.»

Oberon’s Grove

Stravinsky y de Falla con la Mahler Chamber Orchestra

«Les veus de la soprano Carmen Romeu i de la ‘cantaora’ Marina Heredia van ser el complement perfecte a les dues obres de Falla, dirigides amb entusiasme encomanadís per un Heras-Casado en estat de gràcia. La puntual caiguda d’energia de la segona part d»El sombrero de tres picos’ aviat va remuntar i el conjunt va convertir el concert a L’Auditori en una vetllada musicalment memorable.»

Ara.cat

SWR Symphonieorchester en Stuttgart

» […] eindrucksvoll interpretierte das SWR Vokalensemble zusammen mit dem SWR Symphonieorchester dann das Schicksalslied für Chor und Orchester op. 54 von Johannes Brahms nach Texten von Hölderlin. Dieses Werk kommt dem „Deutschen Requiem“ von Brahms am nächsten, was die gelungene Wiedergabe unter Pablo Heras-Casado deutlich zeigte. Die Seligkeit der Götter steht hier der Ungewissheit des Menschengeschlechts gegenüber. Eine unsagbare Sehnsucht nach Verklärtheit beherrschte diese bemerkenswerte Interpretation, wo das SWR Vokalensemble zusammen mit dem SWR Symphonieorchester glänzen konnte. Erdentfernte Klänge korrespondierten mit voll dahinströmenden Melodien: „Ihr wandelt droben im Licht auf weichem Boden, selige Genien“. Die auffahrenden Streicher beschworen die Leere, während die heftigen Rufe des Blechs deutlich wurden: „Doch uns ist gegeben, auf keiner Stätte zu ruhen“. Immer verzweifelter wurde hier der Gesang des Chores, die Qual der Stürzenden trat in erschütternder Weise hervor. Die Leere der dunklen Tiefe wurde dabei klanglich in hervorragender Weise getroffen. Das Sehnsuchtsbild des Elysiums offenbarte auch Verheißung.

Requiem de Berlioz en la Philharmonie de París

«Toujours dans cette alternance tension-détente, désespoir et méditation, le Quaerens me instaure, dans un murmure, un fervent dialogue entre les voix d’hommes et de femmes qui conduit au bouillonnant et dramatique Lacrymosa, remarquablement conduit par Heras-Casado dans un constant souci d’équilibre entre l’orchestre, dominé par les fanfares, et le chœur entier.

Plusieurs éléments se conjuguent pour faire de cette lecture de Pablo Heras-Casado, un des grands moments de cette année Berlioz. La grande salle de la Philharmonie, tout d’abord, dont le volume et l’acoustique autorisent toutes les audaces et une spatialisation notable du son, particulièrement bienvenue dans cette œuvre. A cela vient s’ajouter toute la science du chef espagnol dans le domaine lyrique, constamment soucieux des équilibres, il propose dans cette interprétation une vision en totale adéquation avec les souhaits du compositeur, mêlant une théâtralité sans outrance à une science des couleurs orchestrales, magnifiée par sa direction claire précise et engagée. Il souligne les contrastes et les nuances, fait s’affronter l’effroi et la douceur, fait rugir les cuivres, gronder les timbales, étinceler les bois et chanter les cordes, ici convulsives, ailleurs mélancoliques.»

Resmusica

Chicago Symphony Orchestra reviews: A thunderous homecoming in all-Russian program

«The wintry Scherzo went with apt energy and bustle, Heras-Casado bringing balletic lift to the waltz-like trio theme. The conductor patiently charted the final movement, giving ample breathing room to the basses in the lugubrious opening bars, and ratcheting up each appearance of the insistent main theme to the triumphant coda.»

Chicago Classical Review

Das Rheingold en el Teatro Real de Madrid

«Lo más evidente es que su versión no se adueña de nada y vive de lo propio. Desconfía del mito, de la profundidad y recorre superficies. La partitura es antes un camino que se transita que una exploración de fondo. «El oro del Rin» suena nuevo, reformado, candente y eficazmente plegado a la idiosincrasia escénica.»

ABC Cultura

Pablo Heras-Casado leads the San Francisco Symphony

«Heras-Casado performs with manic energy, sans baton, in an unusual choreographic manner, arms rotating wildly like propellers overhead. Conductors, of course, (Richard Strauss always excepted!) will normally move around on the podium to shape the general flow of melody and could be said to dance with an invisible ball of sound in front of them. It’s the sort of time-honored, time-beating foxtrot we expect. Heras-Casado does more than this. He may be left-handed, I found myself thinking, as I noticed how often he delivered downbeats with either arm, but an unusual thing he does is mimic the music note for note as he cues.

Conciertos con Isabelle Faust y la Freiburger Barockorchester

«Dirigent Pablo Heras-Casado lässt Raum für Details, balanciert die Tempi spannungsvoll aus. Die hellhörige Akustik in der Philharmonie hat er gut im Griff.»

Kölnische Rundshcau

Cargar más

Pablo Heras-Casado es Principal Director Invitado del Teatro Real de Madrid, Director del Festival de Granada, Director Laureado de la Orchestra of St. Luke, artista de harmonia mundi y Deutsche Grammophon también ha grabado con Decca Classics y Sony Classical y es Embajador de Ayuda en Acción.

      

Photos: Fernando Sancho